11.2 C
London
Saturday, June 06, 2020
£1 = 0.00RON / €inf / $0.00

Asistenti medicali in UK - 2

Discussion in 'EXPERIENTA LA SERVICIU' started by Mutu, Jul 24, 2011.

  1. ana-alexandru

    ana-alexandru New Member

    Joined:
    Sep 13, 2013
    Messages:
    9
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    urgent

    salutare tuturor ....
    Revin cu noi informatii : azi am fost anuntata ca voi pleca in irlanda de nord pe 13 ianuarie 2014 ca nurse si fac apel la toti colegii nurse care vor pleca in uk pe data de 13.01.2014 ,special in IRLANDA DE NORD (Camphill Care Home if possible)....plecarea se face CU FSHC ...am mari emotii si mi s-a comunicat ca vor fi si alti colegi...as vrea sa intru in contact cu ei...sper ca macar unu e inregistrat pe forum sau citeste forumul...multa bafta si astept un semn de la voi ...va multumesc
     
  2. ana-alexandru

    ana-alexandru New Member

    Joined:
    Sep 13, 2013
    Messages:
    9
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    kumaru are dreptate in ceea ce priveste alegerea firmei....am auzit multi romani care au avut probleme ..dar am auzit si ceilalti norocosi care au reusit cu firme bune....depinde mult cred si de capacitatea angajatului de a se adapta la noile conditii...cei care vin in uk trebuie sa inteleaga ca vor schimba multe si asta presupune efort, rabdare ,vointa ,rezistenta la stres(cred ca aici tot romanul e calit)...eu sper sa ma acomodez...experienta am fiindca sunt de 7 ani in italia...si stiu ce la ce presiuni esti supus cand schimbi tara.Cel mai greu va fi pentru parinti cu copii ...de data asta si mie mi se pare mai greu (am un baietel de 3 ani)...si-mi fac continuu autoconsiliere psihologica:ma imbarbatez pe motivul ca schimbarea o fac pentru a oferi copilului meu o viata mai buna...si plec in UK cu aceasta convingere si cu bunul Dumnezeu....multa putere la toata lumea ...
     
  3. platon

    platon New Member

    Joined:
    Oct 14, 2013
    Messages:
    16
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Buna seara tuturor. Ma adresez celor cu vechime in UK ( si slava Domnului sint destui aici :) : vreau sa ma inscriu la un sindicat insa nu stiu care si cum intru in contact cu ei. Va multumesc frumos
     
  4. dromaderu

    dromaderu Active Member

    Joined:
    Nov 16, 2010
    Messages:
    5,762
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    38

    Totul online Platon, dead easy,
    daca mergi pe RCN (mai sunt si altele desigur),posibil sa-ti fie oferit un discount la Nursing Standard, un magazin dedicat desigur nurselor, cu acces la arhiva lor online, foarte util,


    https://www.rcn.org.uk/
     
  5. krysstyne_24

    krysstyne_24 New Member

    Joined:
    Nov 21, 2013
    Messages:
    71
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    va rog ajutati-ma si pe mine cu un sfat caci nu stiu ce sa fac, am primit planul de invatamant,insa e completat varza,litere lipsa,in loc de a sau I este doar o virgula,adik eu cea care stiu despre ce este vorba inteleg ce lipseste acolo,insa daca este sa-l trimit la NMC nu stiu daca ar intelege....plus stampilele sunt puse aiurea,pe fiecare pagina in parte(caci sunt 3 la numar) am cate 3 stampile, insa pe pagina cu planul este doar jumatate din stampila,iar restul stampilei este pe pagina goala,adica spatele paginii(nu stiu cum sa ma exprim,scz:)) )...deci clz...e varza tot ce am primit de la scoala...oare sa ma duc peste ei sa-i rog sa imi mai faca o data planul de invatamant?
     
  6. AdCrys20

    AdCrys20 New Member

    Joined:
    Oct 24, 2013
    Messages:
    73
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    mergi la scoala daca zici ca e varza ca sa nu ai surpriza ca iti respinge dosarul din cauza unei secretare .... (aici completezi cu ce vrei tu).
     
  7. gabrielle4u

    gabrielle4u New Member

    Joined:
    Sep 29, 2013
    Messages:
    59
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    nurse
    Home Page:
    In romana sigur nu-l vor citi cei de la NMC, important sa se faca traducerea cum trebuie, iar stampila trebuie sa fie eligibila si a scolii, Daca foile sunt separate foarte bine ca sunt stampile pe toate,iar pt faptul ca o jumate de stampila e pe o foaie si o alta jumatate pe alta foaie atesta faptul ca sunt originale .Asta din ce am inteles eu din descrierea ta. Uita-te la legalizari sa vezi ca tot asa se pune. Acum tu faci cum consideri ca este mai bine daca nu ti se par in regula, eu doar ti-am zis parerea mea. Am vazut undeva pe forum ca trebuie sa ai minim 2300 de ore de practica, asta cred ca e cel mai important aspect. Al meu are doar o stampila pe spate, ca a incaput pe o coala fata-verso. Daca nu ar fi stampila pe toate foile ai putea sa scoti tu la imprimanta o foaie si sa zici ca face parte din planul de invatamant , nu ?
     
  8. krysstyne_24

    krysstyne_24 New Member

    Joined:
    Nov 21, 2013
    Messages:
    71
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    multumesc de raspuns gabrielle,te mai pot deranja cu o intrebare? oare pot trimite la nmc toate actele pe care le am,in afara de acea recomandare de la minister si specific pe o coala ca voi trimite si acel document,insa doar cand voi intra in posesia lui?oare ma injura aia de la nmc? :)) am inteles ca trebuie sa astept intre 6 si 9 luni pt recomandare,iar in acest timp as fi preferat sa aflu un raspuns si de la nmc.
     
  9. gabrielle4u

    gabrielle4u New Member

    Joined:
    Sep 29, 2013
    Messages:
    59
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    nurse
    Home Page:
    Cred ca cel mai bine trimiti tot ce ai fara sa mai pomenesti de hartia aia si astepti sa vezi ce se intampla. Ai vazut ca unii au primit pin si fara ea , acum fiecare cu norocul lui. Bafta!
     
  10. sarboiumaria

    sarboiumaria New Member

    Joined:
    May 7, 2013
    Messages:
    43
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Gabrielle4U are dreptate,trimite actele si nu mai mentiona de acel certificat de conformitate!Eu am luat Pin-ul si nu mi-au cerut asa ceva desi am terminat scoala in 2007!Depinde de ce functionar iti va prelua dosarul,dar nu cred ca iti vor cere asa ceva!Stai linistita!Mult noroc iti doresc!
     
  11. AdCrys20

    AdCrys20 New Member

    Joined:
    Oct 24, 2013
    Messages:
    73
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    In opis nu se specifica nimic de acel certificat.
     
  12. rebecca_uk

    rebecca_uk Active Member

    Joined:
    Jan 14, 2009
    Messages:
    6,274
    Likes Received:
    3
    Trophy Points:
    38
    Location:
    Bounds Green
    Home Page:
    Gabrielle4u, ar fi bine sa gasesti un traducator cu care sa fii in contact prin e-mail, nu doar telefon. Mai mult, intereseaza-te daca are ceva experienta pe medical, i.e a mai tradus documente de gen sau lucrat cu spitale, de obicei preturile celor care se pricep sunt mai mari si poate sa dureze un pic mai mult cercetarea de terminologie, dar cred ca rezultatul conteaza.
    Mult succes!
    Aici ai lista traducatorilor:
    http://www.romani-online.co.uk/traducatori-autorizati
     
  13. gabrielle4u

    gabrielle4u New Member

    Joined:
    Sep 29, 2013
    Messages:
    59
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    nurse
    Home Page:
    @ krysstyne_24
    Specifici urmatoarele cand te duci cu actele la tradus:

    Scoala Sanitara Postliceala = Nursing College
    PLAN DE INVATAMANT =transcript of training
    asistent medical generalist= registered general nurse
    invatamant clinic=clinical instruction
    invatamant teoretic= theoretical instruction
    Cred mai gasesti si alti termeni aici pe forum. Mie astea mi-au venit acum in minte, dar depinde si ce scoala ai facut tu si mai ales ce termeni s-au folosit in planul tau de invatamant.
     
  14. rebecca_uk

    rebecca_uk Active Member

    Joined:
    Jan 14, 2009
    Messages:
    6,274
    Likes Received:
    3
    Trophy Points:
    38
    Location:
    Bounds Green
    Home Page:
    Am incercat sa editez, dar n-am mai putut.
    Krystine, scuze, am scris Gabryelle. Oricum, observ ca Gabrielle ti-a dat terminologia care a fost deja acceptata, dumneaei fiind deja asistenta.

    Mult succes si sanatate!
     
  15. gabrielle4u

    gabrielle4u New Member

    Joined:
    Sep 29, 2013
    Messages:
    59
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    nurse
    Home Page:
    asistent medical generalist= ( registered) general nurse in functie de context. Registered implica neaparat sa fii la NMC ? Cand esti "registered "la OAMMR nu se numeste ca esti inregistrat? Ca doar ai dreptul sa profesezi, in Romania bineinteles. Nu poti aplica la NMC fara a fi "registered" in Romania. Sa inteleg ca pana capeti statutul de NMC Registered te numesti " general nurse " dupa care cu pin devii
    " registered general nurse " ? Eu am trimis deja actele la NMC, dar cred ca pentru altii, care nu au facut-o inca, ar fi util.
     
  16. rebecca_uk

    rebecca_uk Active Member

    Joined:
    Jan 14, 2009
    Messages:
    6,274
    Likes Received:
    3
    Trophy Points:
    38
    Location:
    Bounds Green
    Home Page:
    Dpmdv, nu esti 'registered' daca nu ai drept de profesie dat de un regulatory body din UK.

    Astfel, eu nu eram registered teacher/registered translator-interpreter pana sa primesc QTS, de la General Teaching Council, acum TDA/ sa dau examen si apoi sa fiu pe NRPSI (National Register of Public Service Interpreters).
    Prin analogie, cred ca si medicii si asistentele/-tii trebuie sa dobandeasca acest statut de 'registered', inregistrandu-se in tara unde vor profesa pe meseria respectiva.
     
  17. krysstyne_24

    krysstyne_24 New Member

    Joined:
    Nov 21, 2013
    Messages:
    71
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    multumesc din suflet fetelor,o sa ma apuc de treaba,sper sa gasesc un traducator bun.
     
  18. krysstyne_24

    krysstyne_24 New Member

    Joined:
    Nov 21, 2013
    Messages:
    71
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    va mai deranjez cu o intrebare, in afara de planul de invatamnt ati avut nevoie si de o adeverinta cu orele de practica pt nmc?

    voi ati primit de la nmc un formular cu care ati mers la scoala pt a-l complete cei de acolo? am gasit pe net un formular despre acre am inteles ca trebuie neaparat completat( Online form to accompany transcript of training//(This non bar-coded form is for single use only) )
     
  19. dromaderu

    dromaderu Active Member

    Joined:
    Nov 16, 2010
    Messages:
    5,762
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    38


    Mda, de ce ti-e frica de aia nu scapi zice o vorba.
    Cu uscaciunea recenta de subiecte pe forum, unde sa-ti mai faci reclama zilele astea ?
    Din trei cuvinte ne-ai cam trimis pe toti astia de pe aici in ilegalitate .

    Lumea intreaba de TRADUCERE , si, acceptarea de catre NMC a sintagmei
    "asistent medical generalist" prin "registered general nurse" este veche de ceva timp.
    Acu', nu trebuie sa fi facut ani de studii de engleza/spaniola/bla/bla/bla ca sa realizezi ca nu bate cuvant pe cuvant.
    Dar, daca trimite careva cu "general medical assistant " cred ca vede PINu' cand oi lucra eu la NMC... -ras4-

    Acu', nu m-ar mira ca tu sa suni la NMC si sa le explici problema,
    however,
    pentru toti cei care au interes in acest topic,
    traducerea acceptata de NMC este cea de "registered general nurse" , si NMC-ul, inainte de a va acorda inregistrarea aici in UK,
    intelege prin aceasta ca voi sunteti inregistrati in echivalentul sau in Romania, adica OAAMR sau cum se mai cheama.
     
  20. rebecca_uk

    rebecca_uk Active Member

    Joined:
    Jan 14, 2009
    Messages:
    6,274
    Likes Received:
    3
    Trophy Points:
    38
    Location:
    Bounds Green
    Home Page:
    Ok, sunt convinsa ca se accepta 'registered general nurse' (de aia am scris dpmdv-din punctul meu de vedere), dar mie mi-a fost acceptata 'general nurse' (fara registered) si mi se pare si normal sa fie asa (am explicat de ce si anume _ nu ai drept de practica pana nu te inregistrezi in tara respectiva).
    Cat despre 'assistant' nu cred ca eu am tradus vreodata in acest fel.

    PS O doamna dentist care s-a inregistrat aici mi-a dat si recomandare, dupa ce i-au fost acceptate documentele. Si nu i-am scris 'registered dentist', ci doar 'dental doctor' pe traducere.
     

Share This Page